

8
EMILE VERHAEREN
Hun speciaal voor deze uitgifte ge-
schreven gedichten sieren integraal het
postzegelvel. Voor de postzegel en de
achtergrond van het postzegelvel vroeg
bpost aan tekenaar GAL en designer Nora
Theys om de handen in elkaar te slaan
rond het thema ‘Verhaeren’.
Op groter formaat
Het duurde even vooraleer GAL, pseu-
doniem van Gerard Alsteens, het juiste
gedicht koos.“Ik koos uiteindelijk voor een
kort gedicht, ‘Et maintenant’, afkomstig
uit de bundel ‘Les tendresses premières’.
Ik moest er rekening mee houden dat de
vertaling erbij geplaatst kon worden. Dat
vormde voor Nora Theys een uitdaging.
Zij loste dit op door de Nederlandse verta-
ling te laten ‘meegolven’ met de tekst.
Ik heb voor de leesbaarheid bpost ook
gevraagd om te kiezen voor een groter
formaat voor de postzegel.”
GAL zorgde ervoor dat je meteen ziet waar
het gedicht begint door de aanhef het
grootst te plaatsen, links, als achterhoofd.
“Je leest verder met de klok mee, tot onder-
aan zijn snor rechts. Het portret staat op
de eerste plaats. Ik moest bij de plaatsing
van elke letter dus rekening houden met de
herkenbaarheid. De bril was het moeilijkst
omdat ik de tekst in cirkelvorm moest
plaatsen. Door de afwisseling van korte
en lange woorden ben ik een paar keer
herbegonnen om het juist te krijgen.”
Spelenderwijs
De lay-out van deze bijzondere uitgifte is
van de hand van Nora Theys, die eerder al
uitgiftes ontwierp voor bpost.
Voor het postzegelvel was het zoeken naar
een evenwicht tussen de verschillende
elementen. “Het geheel lijkt heel een-
voudig, maar er staat veel informatie op.
Mijn zoektocht naar de juiste compositie
gaat spelenderwijs. Dat spelen vind ik het
leukst aan postzegels vormgeven. Ik vind
het trouwens ook heel leuk dat bpost
via een laagdrempelig medium als de
postzegel poëzie naar een groot publiek
brengt. Mensen die anders misschien geen
gedichten lezen, krijgen er nu drie in één
klap. Fantastisch, toch?”
De schoonheid van het verlangen
Ook de twee levende dichters zijn vol lof
over dit project. Charles Ducal, pseudo-
niem voor Frans Dumortier, was Dichter
des Vaderlands van 2014 tot 2016. Hij
schreef het eerste gedicht ‘Poste restante’,
weergegeven op het vel.
“
Mijn gedicht
gaat over het schrijven van brieven en
vooral over het verlangen van wachten
op een brief. Het is niet alleen prettig om
een brief te schrijven of te ontvangen,
het verlangen naar een brief is minstens
even fijn. Mijn laatste regel benadrukt de
waarde van het verlangen op zich.”
Ambassadeurs van de poëzie
In 2016 neemt Charles Ducal afscheid als
In 2016 is het honderd jaar geleden dat de dichter
Emile Verhaeren overleed. bpost herdenkt Verhaeren
met een unieke samenwerking tussen afscheidnemend
Dichter des Vaderlands, Charles Ducal, en de nieuwe
Franstalige Dichter des Vaderlands, Laurence Vielle.
Unieke samenwerking
tussen de Dichters des Vaderlands
bpost herdenkt
Emile Verhaeren
Gelimiteerde postzegeluitgifte 3
© Leemage/Corbis, Théo van Rysselberghe,
Een lezing door Emile Verhaeren
Dichter des Vaderlands. Laurence Vielle,
die van 2016 tot 2018 de nieuwe Dichter
des Vaderlands is, ziet de verschillen met
haar voorganger: “Onze stijl is helemaal
anders, wat het heel interessant maakt
om onze werken naast elkaar te zien op
deze uitgifte.”
Wie is Hélène?
Het gedicht van Laurence Vielle op het
postzegelvel vormt een antwoord op het
gedicht van Charles Ducal. “Zijn gedicht
gaf de aanzet tot dat van mij qua sfeer.
De postzegel als een kus, de tederheid,
het verlangen... Ik was geraakt door de
tedere relatie tussen Verhaeren en zijn
vrouw, in goede en in slechte tijden, en
door hun trouw aan elkaar. Dat aspect
van trouw wilde ik meegeven in mijn
bijdrage. Ik heb het in mijn gedicht over
een hoogbejaarde tante van 104 uit
Antwerpen, Hélène, die me elk jaar trouw
een brief toestuurt voor mijn verjaardag.
Soms antwoord ik, soms niet. Wat ik jam-
mer vind met e-mail is dat het wachten
op een brief en bijhorend verlangen niet
meer bestaat. ‘Poste restante’ is een hulde
aan dat verlangen.”
Dichter des Vaderlands
De titel Dichter des Vaderlands wordt om
de twee jaar toegekend. Afwisselend gaat
de titel naar een Nederlandstalige en een
Franstalige dichter.